書籍
JLPT 新日檢 文法實力養成 N1 篇
工作範疇
我的專長
同步口譯(包含耳語口譯)
近期案件請來信索取履歷
●超過 500 場國際會議口譯經驗
●輔大譯研所(口譯專業考通過+醫療學程)
●曾於許多機構及大專院校教授口譯課程
逐步口譯(包含隨行口譯)
近期案件請來信索取履歷
●超過 500 場逐步口譯經驗,多為大師演講及大型活動舞台口譯
日文口筆譯及語言證照
●書籍翻譯 <名師這樣教 物理秒懂2016年大是文化出版>
●J-TEST 實用日本語測驗 特A級
●BJT商業日文檢定最高級 J1+ 證書
●新制 N1 滿分
●輔大譯研所中日口譯專業考全項通過
日文教學
●與 Pressplay, Hahow, Yotta, 9vs1, VoiceTube 等平台合作,已推出許多大型募資課程及訂閱課程: N1-N5 日文檢定考試、旅遊日語、商用日語、日語文法、日語發音
日文教學
日本語檢定、商業敬語、發音教學
想讓日文 更上一層樓 嗎?
會議暨行程
讓行程、會議順暢進行
マーケティングなどにも精通しているので、しっかりと意味を解釈した上で通訳してくれる。本番の前の事前準備がしっかりしているので、とてもおすすめです。素晴らしい!
古屋悟司
<「数字」が読めると年収がアップするって本当ですか?> 的作者
通訳者の林XX様は、提示した資料をしっかり読みこんで臨んでいました。当日の通訳もスムーズにご対応頂き、大変助かりました。次の台湾出張時にもぜひお願いしたいと感じました。大変ありがとうございました。
NTT 東日本
日本旗艦電信公司
第一次親眼見識到您如此專業且爐火純青的中日文同步翻譯!真是太令人敬佩了啊!而且 BSC 中有不少專有名詞,甚至 HTC 鄭處長還有「阿米巴原蟲」(天阿!)然後醫界很多大老的語言是台語+英文的啊!只是覺得太欽佩了,覺得必須向您致意!今天一整天辛苦您了!
謝謝您的專業協助,參與了一場驚豔的研討會。
無名氏
2018.06.02
林様
XX町のXXです。
この度は新北市では大変お世話になりありがとうございました。
地方創生というとても難しいテーマのなか、林様のわかりやすく、話者の意図を正確かつ適正にくみ取られた通訳のおかげで、相互の理解を深めることができ、とても有意義で楽しい時間を過ごすことができました。
これもひとえに林様のおかげと心より感謝申し上げます。
國際地方創生論壇
林 様
XX大学のXXです。
先日は、素敵な通訳をありがとうございました。とても気持ちよく、心を込めて話すことができました。ありがとう!また、どこかでご一緒できるよう、頑張りますね。その際には、中国語が話せるようになっていたいです。
どうぞお身体を大切に、お仕事頑張ってくださいね。
國立臺灣海洋大學